-
[方] 唔该去柜台比钱。

[中] 请到柜台前付款。
[英] Please pay at the cashier's desk.
-
[中] 请你转达李民先生,说我十点钟打过电话给他。
-
[中] 请按计价器显示金额付款。找您的零钱。
-
[方] 我听唔清你讲野。

[中] 我听不清你说话。
[英] I can't hear you clearly.
-
[方] 距矮矮嘅,又肥到肉都凸晒出离。

[中] 他又是矮矮的,又是胖得肉也鼓出来。
-
[方] 付款台系边度啊?

[中] 付款台在哪儿?
[英] Where is the cashier?
-
[中] 请把付款时间由“4月底”改为“4月31日”。
[英] Please correct the time for payment from "the end of April" to "April 31".
-
[中] 你听,邻居家又不知吵什么呢。
[英] Listen, our neighbors are quarreling about something again.
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 你识讲广东话吗?

[中] 你会说广东话吗?
-
[方] 天气预报话,今日傍晚有雷阵雨。

[中] 天气预报说,今天傍晚有雷阵雨。
-
[中] 他们上午来坐了一下,说下午就要离开广州。
-
[方] 到宜家我又打好左两篇稿啦。

[中] 到现在我又打好了两篇稿子。
-
[方] 当然识,但系广东话唔系好识讲。

[中] 当然会,不过广东话不太会说。
-
[方] 唔紧要,当然最好仲系学下广东话。

[中] 没关系,当然最好还是学学广东话。
-
[中] 我看他,吃了睡,睡了吃,游戏打了又打,懒得不得了!
-
[方] 你地睇,距地书房执得又几干净窝。

[中] 你们看,他们书房里收拾的倒是很干净。
